Verbessern Sie die Qualität Ihrer Übersetzung
Damit Ihre Inhalte bei Ihrer Zielgruppe gut ankommen, müssen Sie die Qualität Ihrer Übersetzungen verbessern. Hier sind einige Tipps zur Verbesserung der Übersetzungsqualität:
- Verstehen Sie kulturelle Nuancen: Seien Sie sich kultureller Unterschiede bewusst und stellen Sie sicher, dass Ihre Übersetzungen kulturell angemessen sind.
- Setzen Sie professionelle Übersetzer ein: Setzen Sie, wenn möglich, menschliche Übersetzer ein, die sowohl die Ausgangs- als auch die Zielsprache fließend beherrschen.
- Investieren Sie in Korrekturlesen: Lassen Sie die Übersetzungen von einer zweiten Person überprüfen, um Fehler oder ungeschickte Formulierungen zu erkennen.
- Nutzen Sie Übersetzungstools: Verwenden Sie Translation-Memory-Tools, um die Konsistenz Ihrer Inhalte zu gewährleisten.
- Optimieren Sie Inhalte für die Lokalisierung: Berücksichtigen Sie lokale Dialekte, Ausdrücke und kontextspezifische Begriffe.
- Aktualisieren Sie Ihre Übersetzungen regelmäßig: Halten Sie Ihre Übersetzungen mit allen Änderungen in Ihrem Quellinhalt auf dem neuesten Stand.
- Benutzertests: Testen Sie Ihre übersetzten Inhalte mit Muttersprachlern, um sicherzustellen, dass sie sich natürlich und genau lesen.
Wenn Sie spezifischere Ratschläge oder Empfehlungen für Ihre Plattform wünschen, fragen Sie einfach!
Wir arbeiten mit erfahrenen Übersetzern aus der ganzen Welt zusammen, damit Sie bei jedem Übersetzungsprojekt auf das Wissen und die Expertise zurückgreifen können. Unsere innovative Plattform kombiniert ein praktisches Online-Bestellsystem und eine Projektmanagement-Software, sodass Sie bei jedem Auftrag von hervorragender Qualität, schneller Bearbeitungszeit und einem guten Preis-Leistungs-Verhältnis profitieren können!
Unser Team aus engagierten Managern und fachkundigen menschlichen Übersetzern verbindet Sie mit Ihrem Publikum auf einer persönlichen Ebene mit präzisen Übersetzungen, die mit der Geschwindigkeit Ihres Unternehmens Schritt halten.
Transkribieren Sie Ihre Inhalte schneller. Machen Sie sie global
Unser Prozess ist unkompliziert, sodass Sie Ihr Projekt mit einem optimierten System, bei dem Sie Ihre Anfragen direkt an unser Team hochladen, schnell fertigstellen können.
Andere Übersetzer in meiner Gegend sind unzuverlässig und gehen nicht einmal ans Telefon. Mit Speakt konnte ich die Arbeit problemlos erledigen.Johannes Deo Geschäftsführer TransPro
Alles, was Sie zum Verwalten von Übersetzungen benötigen
Nach Erhalt findet Ihr persönlicher Manager das perfekte Übersetzungsteam mit Fachkenntnissen in Ihrer Branche. Das bedeutet, dass Sie übersetzte Inhalte erhalten, die perfekt auf Ihr Publikum zugeschnitten sind!


Wir arbeiten mit Fachübersetzern aus der ganzen Welt zusammen, um Ihnen für jedes Übersetzungsprojekt Zugang zu Wissen und Erfahrung zu verschaffen.